Еще не успев полноценно вернуть свои игровые кондиции, Даниэль Старридж вновь получил травму.
По окончании матча с "Ньюкаслом" отыгравший 30-минутный отрезок Старридж пожаловался на дискомфорт. Дальнейшее обследование подтвердило растяжение подколенного сухожилия.
Учитывая историю травм 26-летнего нападающего, медицинский штаб клуба неохотно дает точные сроки возвращения.
Однако, скорее всего, он будет выведен из основной обоймы до конца рождественских праздников. В этот отрезок "красные" должны встретиться с "Вест Бромвичем", "Уотфордом", "Лестером", "Сандерлендом", "Вест Хэмом", а также в первом матче полуфинала Кубка Лиги со "Сток Сити".
почему все сразу нападают на него не повезло ему ,такое происходило с многими футболистами И еще он на кубковом матче он чувствовал боль просто не до конца вылечился и вышел на поле это вина никчемных врачей
Никто на него не нападает.Просто позиция занята,и зарплата неплохая,а играть то и некому.И покупать кого-либо еще накладно и Дэна ждать можно десятилетиями.Он после забитого гола(в кои то веки)журавлика покажет,его опять переклинит и снова на полгода в санаторий восстанавливаться.
Очень жаль парня! Но надо с этим завязывать, он занимает место классного форварда! Ему могу пожелать здоровья. Может ему сменить лигу, климат и все такое!
я знаю инглиш, в целом суть ясна, но термины из анатомии или биологии мне не все знакомы, в особенности в чем разница между thigh & hip,что такое calf, dead leg?
есть переводчик, просто, мне кажется, ты переведешь лучше
Thigh это скорее берцовая кость, а hip - как боковая часть бедра\таза. Calf - телёнок. Шучу, икроножная мышца (calf muscle). Dead leg - мышцы от колена и до таза, впереди (не помню, как называются)